COESNE ANNA POPOVA, El mercado ruso: “un adolescente de 22 años que madura”

Publicado el por N.B. REDACCIÓN (autor)

Localizacion(es): Rusia, Navarra

 (photo: )

Anna Martínez Popova es una conocida participante de los diferentes Encuentros de Negocio que Negobide y Círculo Empresarial Negocios y Valores, desarrollan en la zona Norte.

De procedencia rusa y ciudadanía navarra, Anna combina la experiencia y conocimiento de "sus dos mercados" para ofrecer asesoramiento y servicios específicos a las empresas a través de COESNE,  "Comunicación Estratégica para el Negocio Mercado Rusia".

 Anna, explícanos el origen de la puesta en marcha de tu negocio y cuáles son vuestras actividades.

Yo llevaba trabajando 12 años en una empresa de transporte internacional. Trabajaba con Rusia y distintos países de Europa del Este. La experiencia de vivir y trabajar varios años en Rusia me servía para ayudar a nuestros clientes a entenderse mejor con sus colaboradores en el destino u origen de sus mercancías y solucionar problemas que muchas veces se debían a la barrera de idiomática. Esto derivaba a una mala comunicación debida a la diferentes culturas y el desconocimiento de estas, lo que me llevó a  crear una consultoría para intentar solventar este tipo de problemas.

Hace 4 años me quedé en paro y al principio disfruté de un merecido descanso. Pero soy una persona activa y me gusta desafiar los retos difíciles. Entonces, tuve la idea de crear una serie de servicios que sirvieran de plataforma a las empresas para implantar o desarrollar su negocio en el mercado ruso o en otros países de exURSS. En enero de 2011 me hice autónoma y el reconocimiento vino tras participar en la feria Emprende2011.

Nuestros clientes, en su mayoría son las PYMES.

Les ofrecemos:

*Consulta para seleccionar el mercado en Rusia & CEI

*Comunicación intercultural: datos  del entorno y del perfil del clientes o proveedor

*Consulta en estrategias y negociaciones

*Búsqueda de proveedores/ distribuidores / agentes y clientes

*Organizar  y acompañar en los viajes de prospección

*Soporte lingüístico y traducciones en comunicación entre empresas

*Externalización del departamento comercial total o parcial

*Consulta en logística y aduanas

 “En Rusia hay más de 85 idiomas y culturas, siendo el idioma una barrera comercial tradicional”. Entendemos que esta barrera es vuestro principal argumento de venta...

 El idioma es sin duda una barrera principal para el comercio dentro del mercado ruso, pero no es la única. A mi juicio, los tópicos crean una barrera mucho más difícil de superar, algunas empresas tienen una imagen de lo que Rusia fué en los años 90, pero no es así. Me gustó lo que dijo un empresario ruso hace unos días en una entrevista: “Rusia de hoy nació en los 90, ahora tenemos 22 años, ya somos un adolescente que aprende y va madurando.”

Los 85 idiomas y culturas conviven en Rusia; existe una colaboración económica y cultural que iba formándose a lo largo de la historia y sirvió para crear una unión intercultural. Cada una de las naciones en Rusia conserva sus costumbres e idiomas, pero todos hablan ruso por lo que,  hay que tener esto en cuenta a la hora de comercializar en este mercado.

Por eso COESNE pone a disposición a las empresas el conocimiento de las dos culturas, rusa y española y ofrece sus servicios como mediador y como canal de comunicación para que las empresas puedan crear su estrategia empresarial en el mercado ruso.

¿Qué diferencias sustanciales se pueden encontrar en la forma de trabajar de ambas culturas?

Los rusos siempre han vivido en una situación de cambios continuos e inmediatos. Las nuevas reformas y la entrada en vigor de las leyes se producían de un día para otro: no había tiempo de reflexión, sino que había que actuar. Nada era para siempre. Vivimos preparados y dispuestos a cambiar, esto nos permite adaptarnos a cualquier situación.

Los españoles, al contrario, están acostumbrados a que nada cambia, mañana todo será igual, por eso viven más relajados y les cuesta hacerse a los cambios. Por esta razón, ahora con la crisis viven una situación de incertidumbre y a muchos esto les desconcentra. A veces se hacen las cosas, sin pensar en mañana.

Los rusos, antes de empezar algo o tomar una decisión, estudian bien el tema, miden muchas veces antes de cortar y, al llegar el momento, toman la decisión al instante y no miran atrás. Viven con hoy; mañana ya veremos, pero este hoy es para tener algo en el futuro. Un poco complejo,  es como si estoy preparando un solar para construir mañana una casa. Pero si finalmente no puedo construir una casa, ya pensaré como utilizar este solar; quizá hago un jardín.

Los españoles toman las decisiones muchas veces rápidamente, precipitando los acontecimientos y sin tener en cuenta las consecuencias. Luego a arreglar los errores. Por todo ello, a los rusos les parece que los españoles “hacen cosas a la ligera” y a los  españoles, “que los rusos son muy lentos”.

Suponemos que no hay muchas empresas en España ofreciendo este tipo de servicios... ¿Cuál es el perfil tipo de clientes?

El perfil de clientes son PYMES que quieren entrar en este mercado; les podemos ofrecer la información útil para el inicio de su negocio y ayudarles a decidir por dónde empezar.

A las PYMES que ya están en Rusia, les podemos ayudar a mejorar la comunicación con sus clientes o proveedores, en negociaciones y, también en encontrar soluciones rápidas a los problemas que puedan tener. Y cómo no, a las empresas que quieren exportar / importar y no saben dónde.

Participaste en una mesa redonda de IMEX en Madrid: “El Gran Mercado Ruso en 2012; Oportunidades de Negocio e Inversión”. ¿Cuáles son las principales oportunidades que se presentaron?

Fue un placer compartir la mesa con grandes profesionales en temas de internacionalización, como Carlos Pérez Vázquez (director de Moneda Única), Josep Bertrán (general manager MTPSINPAIN) y en materia de desarrollo de negocio en Rusia a personas como José María Araico (CEO de Inverest) y Aliona Khaustova (Volvoreta LLC).

Como oportunidades de negocio en Rusia, se destacó en esta mesa el ámbito tecnológico, agroalimentario, hábitat y textil. También se habló de las oportunidades para las consultoras y para el sector de construcción en restauraciones de edificios antiguos y renovación de viviendas.

En cuanto a inversión, el mercado ruso brinda oportunidades para el sector de automoción, energías renovables, medioambiente e infraestructuras de transporte. Se puede añadir los ámbitos de investigación desarrollo y nanotecnologías.

¿Por qué motivo elegiste Pamplona cómo tu ciudad para vivir?

Fueron varios motivos. Pamplona me gustó cuando la visité por primera vez, estando de vacaciones hace años. Mis tíos  vivían en Pueyo, también puede que fuese el destino el que me trajo a esta ciudad; los rusos somos bastante supersticiosos. Mi marido es de Pamplona.

En estos tiempos que corren en lo que todo se hace cuesta arriba... ¿Cómo sale adelante Popova?

Me ayuda mucho mi lado ruso, la costumbre de vivir en crisis. Hay un refrán ruso “Los ojos se asustan y las manos hacen”, estoy acostumbrada a luchar y salir adelante. Por eso elegí como logotipo de COESNE el pájaro de fuego, Fénix.

Hay que moverse mucho, viajar, escuchar los consejos, aprender de las experiencias y tener claro a dónde quieres llegar.

También me siento afortunada porque tengo a mi lado mucha gente que me ayuda; mi marido, los compañeros de NegoBide y Círculo Empresarial, mis amigos. Sin todos ellos no podría hacer nada.

           www.coesne.com